["Keizer Kuzco / The Emperor’s New Groove"]

Recensent:
Arnold van Oostrum
29 november 2001

Totaalbeoordeling:

["8.7"]

Keizer Kuzco / The Emperor’s New Groove (DVD) (Samenvatting)

De jonge keizer Kuzco is een arrogante en zelf ingenomen keizer. Hij voelt zich altijd verheven boven iedereen, is tegen iedereen onaardig en drijft altijd zijn zin door. Zo laat hij de arme boer Pacha naar zijn kasteel komen. Kuzco vertelt hem dat hij zijn buitenverblijf op de berg gaat bouwen waar het dorp van Pacha staat en dat Pacha en zijn dorpsgenoten maar ergens anders moeten gaan wonen.
Bij het regeren wordt Kuzco geholpen door zijn raadgeefster Yzma, een lelijke op macht beluste, sluwe vrouw. Kuzco ontslaat op een dag Yzma, waarop zij op wraak zint. Samen met haar niet snuggere handlanger Kronk verzint zij een plan om Kuzco te vergiftigen. Door een fout van Kronk gaat Kuzco niet dood, maar verandert Kuzco in een lama. De enige die Kuzco nu nog kan helpen is de boer Pacha. Tijdens hun avontuur om uit de handen van Yzma en Kronk te blijven en Kuzco weer terug te veranderen in een mens, beseft Kuzco langzaam dat hij meer voor elkaar krijgt als hij vriendelijker is tegen Pacha en als hij met hem samenwerkt.

Commentaar

Keizer Kuzco is Disney’s 39ste film in haar ‘classics’ reeks. En wederom is Disney er in geslaagd een totaal andere film neer te zetten. Want Keizer Kuzco is vooral een komische tekenfilm. Het verhaal op zich is vrij simpel en het gegeven van moed, humor en vriendschap is niet nieuw voor een Disney film. Maar nieuw voor Disney is de eigenlijk volslagen idiote wijze waarop de humor en de vele woordspelingen in de film zijn verweven. In elke scène zitten woordgrapjes, sommige scènes staan totaal haaks op de film. Bijvoorbeeld, wanneer keizer Kuzco als lama de film gewoon even stopt om iedereen even duidelijk te maken dat niet Pacha maar hijzelf de (zielige) hoofdpersoon is. En zo zitten er nog heel veel grappen en woordspelingen in de film. Bij iedere keer kijken ontdek je weer nieuwe woordspelingen. Disney heeft dan ook drie jaar aan deze film gewerkt. Je moet er van houden, dat wel. En aan de (aller)kleinsten zal de humor in de film vaak voorbij gaan. Hier wreekt zich toch een beetje een nagesynchroniseerde versie. Alhoewel de Nederlandse versie, zoals gebruikelijk bij Disney, van hoge kwaliteit is, zijn de woordspelingen in het Engels gewoon leuker.
Voor de muziek en liedjes tekenden dit keer Sting en David Hartley. Sting leverde een paar mooie songs op en de muziek van Hartley swingt je tegemoet. Uiteraard, het is bijna een regel bij Disney, was het liedje ‘My funny friend and me’, van Sting, weer goed voor een Oscar® nominatie.

Techniek en extra's

Beeldkwaliteit

De tekenfilm staat in oorspronkelijke beeldformaat van 1.66:1 anamorf op de DVD. Dit houdt in dat het beeld links en rechts een zwarte balk heeft, maar die gaan verloren in de overscan van de televisie.
Het beeld is uitstekend. Mooi scherp met veel detaillering en goede dieptewerking. De kleuren zijn vol en zeer kleurrijk. Het contrast is uitstekend. Er zit geen enkele fout in het beeld of de transfer. Gewoon perfect!
De Nederlandse ondertiteling (wit) is goed maar staat veel te hoog in het beeld.

Geluidskwaliteit

In maar liefst vier talen (Nederlands, Engels, Frans en Tsjechisch) staat de film in Dolby Digital 5.1 (met een bitrate van 384 kb/s) op de schijf. Daarnaast ook nog drie Dolby Digital 2.0 surround tracks. Voor de review zijn de Engelse soundtrack en de Nederlandse nasynchronisatie beluisterd.
De soundtrack klinkt uitstekend. Een mooi vol en ruimtelijk klankbeeld met goed gebruik van alle kanalen. De nadruk ligt op de drie voorkanalen, maar de surrounds zorgen voor een mooie ruimtelijkheid en de weergave van omgevingsgeluiden en effecten. Dee subwoofer doet daarbij op goede en natuurlijke wijze mee. Waardoor het totale geluidsbeeld prima is met voldoende laag dat goed strak klinkt en evenzo goede detaillering in het hoog. De stemmen komen netjes uit de centerspeaker en zijn duidelijk.
In de Engelse versie zul je de stemmen van David Spade (Kuzco), John Goodman (Pacha), Eartha Kitt (Yzma) en Patrick Warburton (Kronk) kunnen herkennen.
Zoals al gezegd, de Nederlandse versie is van hoge kwaliteit, maar de woordspelingen laten zich lastiger vertalen. De Nederlandse nasynchronisatie wordt al jaren gedaan onder supervisie van Arnold Gelderman. De Nederlandse stemmen zijn Roeland Fernhout (Kuzco), Jack Wouterse (Pacha), Simone Kleinsma (Yzma) en Erik van Muiswinkel (Kronk). Ook nu komen de Nederlandse stemmen zeer goed overeen met de originele Amerikaanse stemmen.

Extra's

Wanneer de schijf start, krijg je gedurende enkele minuten een viertal vooruitblikken te zien van de komende of al bestaande DVD releases van ‘Dinosaur’, ‘De klokkenluider van de Notre Dame 2’, ‘De 102 echte Dalmatiërs’ en ‘Sneeuwwitje en de Zeven Dwergen’. Je kunt deze reclame overslaan door op de menutoets te drukken. Deze vooruitblikken kun je ook bekijken door op het DVD menu de keuze ‘Vooruitblik’ te kiezen.

De menu’s zijn erg mooie animaties in breedbeeld met muziek, ze zijn in het Nederlands, het Engels of het Frans. Op de DVD staat een grote hoeveelheid extra’s. Gedeeltelijk Nederlands gesproken (voice-over) of Nederlands ondertiteld. Prima!

De extra’s zijn:

Toegevoegde scène ‘Oefenen voor de vernietiging van Pacha’s dorp’.
Een leuke bijna afgewerkte scène van 1½ minuut die niet gebruikt is. Beeldformaat 1.66:1 letterbox, geluid DD2.0 – 192 kb/s. De scène is voorzien van Nederlandse ondertitels, de inleiding heeft een Nederlandse voice-over.

Muziekvideo ‘Walk the Llama Llama’.
Een 1½ minuten durende muziekstukje van Rascal Flatts. Beeldformaat 1.66:1 letterbox, geluid mono DD2.0 – 192 kb/s.

Dansscène ‘Walk the Llama Llama’.
Hetzelfde muziekvideootje weer, maar nu met onder in beeld (Engelstalige) instructies voor de danspasje. Een jongen staat de danspasjes ook voor te doen. Beeldformaat 4x3 standaard, geluid mono DD2.0 – 192 kb/s.

Spelletje ‘Red Keizer Kuzco’. Een spelletje waarbij je met het beantwoorden van meerkeuzevragen over de film keizer Kuzco kunt laten veranderen van een lama in weer een mens. De inleiding van 7 minuten is in het Nederlands, de vragen worden in het Nederlands voorgelezen en staan ook in het Nederlands op het scherm. Alleen wordt er iets anders voorgelezen dan op het scherm staat, beetje verwarrend.
Beeldformaat is 4x3 standaard, geluid is DD2.0 – 192 kb/s.

Achter de schermen featurette, met een drietal vervolgkeuzes:
- Op onderzoek in Peru, een 1½ minuten durende video over het vooronderzoek dat gedaan is voor deze film. Voorzien van een Nederlandse voice-over.
- De speciale effecten, een ruim 2 minuten durende video met uitleg over het gebruik van de computer bij de animaties. Met vooral de nadruk op hoe alles er juist niet perfect uit kan zien. Ook met Nederlandse voice-over.
- De stemmen, een 5 minuten durende video over de artiesten die hun stem hebben geleend aan een karakter. Met Nederlandse ondertiteling.
Alle drie de featurettes zijn in 4x3 standaard beeldformaat, met DD2.0 surround – 192 kb/s geluid.

Bioscooptrailer, de trailer zoals die al op andere Disney DVD’s in de ‘vooruitblik’ te zien is geweest. De trailer duurt 2½ minuten, heeft 4x3 standaard beeldformaat met DD2.0 surround – 192 kb/s geluid en is Nederlands nagesynchroniseerd.

Gesproken toelichting, het audiocommentaar in DD2.0 surround – 192 kb/s.
Regisseur Mark Dindal en producer Randy Fullmer geven een uitgebreide toelichting tijdens de film. Zij laten zich hierbij op verschillende momenten ondersteunen door een vijftal collega’s. Vooraf wordt heel netjes een scherm getoond met alle namen (en hun rol) van zij die meedoen bij dit audiocommentaar. Leuk en onderhoudend. Voorzien van Nederlandse ondertiteling.

Muziekvideo met Sting ‘My funny friend and me’
Een bijna 3 minuten durende video waarin Sting uitleg geeft over zijn muzikale bijdrage aan de film met een stuk van een van zijn liedjes ‘My funny friend and me’. In 4x3 standaard beeldformaat met DD2.0 – 192 kb/s geluid. Voorzien van Nederlandse ondertiteling.

Bij de DVD zit ook een inlay met in drie talen een overzicht van de tracklisting.

Conclusie

Keizer Kuzco is een erg aparte animatiefilm in de serie ‘classics’ van Disney, met name door het enorm hoge humorgehalte en de vele woordspelingen in de film. De Nederlands nagesynchroniseerde versie is zoals gebruikelijk bij Disney van hoge kwaliteit, maar de woordgrapjes zijn het leukst in het Engels. De diepere betekenis van de humor kan de allerkleinsten nog wel eens ontgaan.
De DVD heeft weer een perfecte beeldkwaliteit en een zeer goede geluidskwaliteit gekregen. Op de DVD staat een prima hoeveelheid leuke extra’s over de film. De extra’s zijn gedeeltelijk Nederlands gesproken en gedeeltelijk voorzien van Nederlandse ondertiteling. Een DVD waar duidelijk aandacht aan is besteed en die zeker een aanrader is.

Deze uitgave is beschikbaar gesteld door Buena Vista / Walt Disney.

Filmspecs

Regisseur

Mark Dindal

Acteurs

MediumDVD
GenreAnimatie
Regio2
Jaar["2000"]
Speelduur["75"]
VerpakkingAmaray Keep Case
Beeldverhouding1.66:1
GeluidssporenDolby Digital 5.1 - Nederlands, Dolby Digital 5.1 - Tsjechisch, Dolby Digital 2.0 - Hongaars, Dolby Digital 2.0 - Vlaams, Dolby Digital 2.0 - Slowaaks, Dolby Digital 2.0 - Commentaar, Dolby Digital 5.1 - Engels, Dolby Digital 5.1 - Frans
OndertitelingNederlands, Engels, Frans, En vele andere
UitgeverBuena Vista / Walt Disney
EAN["8711875928765"]

Extra's

  • ["Bioscooptrailer\nGesproken toelichting\nEen kijkje achter de schermen\nNiet gebruikte scène ‘Oefenen voor de vernietiging van Pacha’s dorp’\nMuziekvideo ‘Walk the Llama Llama’\nDansscène ‘Walk the Llama Llama’\nSpelletje ‘Red Kuzco’\nMuziekvideo met Sting ‘My funny friend and me’"]
DVD Blu-ray Streaming Bioscoop UHD
["8.7"]

Beoordeling allesoverfilm.nl

Film:
Beeldkwaliteit: ["10.0"]
Geluidskwaliteit: ["9.0"]
Extra's: ["8.0"]

Extra screenshots